¨دوران جوانی این شاعرگران مایه مصادف بود با افول سلسله محلی اتابکان سلغری فارس و این ایالات مهم به تصرف خاندان اینجو، از عمال ایلخانان مغول، در آمده بود. حافظ که در همان دوره به شهرت والایی دست یافته بود موردتوجه و عنایت امرایاینجو قرار گرفت و پس از راه یافتن به دربار آنان به مقامی بزرگ نزد شاه شیخ جمال الدین ابواسحاق حاکم فارس دست یافت. دوره حکومت شاه ابو اسحاق اینجو توأم با عدالت و انصاف بود و این امیر دانشمند و ادب دوست در دوره حکمرانی خود که از سال 742 تا 754 ه. ق بطول انجامید در عمرانی و آبادانی شیراز و آسایش و امنیت مردم این ایالت بویژه شیراز کوشید. حافظ نیز از مرحمت و لطف امیر ابو اسحاق بهرهمند بود و در اشعار خود با ستودن وی درالقابی همچون (جمال چهره اسلام) و (سپهر علم و حیاء) حقشناسی خود را نسبت به این امیر نیکوکار بیان داشت.
حلیل تطبیقی ساختار معناییِ بیست غزل از حافظ و شهریار
چکیده
یکی از موضوعات بحثانگیز پیرامون غزل حافظ چگونگی ساختار غزل اوست. موافقانِ وجود انسجام در ساختار غزلهای حافظ، بر این باورند که ابیات غزل شاید در نگاه نخستین گسسته و پاشان احساس شود ولی از ساختاری منسجم و هستهی مرکزی برخوردار است که سایر ابیات یک غزل، با آن پیوند معنایی دارند و فرض استقلال ابیات، به معنای غزل حافظ آسیب میرساند. مخالفان این نظریه معتقدند که ابیات در یک غزل، مستقل از هم است و این ویژگیِ غزلهای حافظ را برگرفته از شیوهی قرآن کریم میدانند و به همین جهت در شرح غزلهای حافظ، بدون توجه به پیوند ابیات و وجود هستهی مرکزی، ابیات غزل را به طور مستقل شرح میدهند. استاد شهریار، با توجه به اینکه بیش از هر شاعری به حافظ علاقهمند بود و خود را تربیت یافتهی مکتب حافظ میدانست علاوه بر استفاده از مضامین شعری حافظ، در بیش از شصت غزل، به استقبال غزلهای حافظ رفته است و در این غزلها، به ساختار معنایی غزل حافظ نیز توجّه داشته است و در برخی موارد، با وجود پیوند معنایی میان ابیات، غزل او نیز گسسته نماست. نویسنده با بررسی برخی از غزلهای حافظ و شهریار، ساختار منسجم معنایی غزل این دو شاعر را آشکار کرده و عوامل این انسجام و ارتباط معنایی ابیات غزل با یکدیگر را بیان کرده است.
فهرست مطالب
عنوان صفحه
فصل اوّل.. ز
کلّیّات و روش تحقیق.. ز
1-1 مقدّمه. 1
1-2- بیان مسأله. 3
1-3- سؤالات و فرضیهها. 6
1-3-1- سؤالات تحقیق. 6
1-3-2- فرضیهها 6
1-4- هدف و ضرورت تحقیق.. 8
1-4-1- ضرورت تحقیق. 8
1-4-2- اهداف تحقیق. 8
1-5- پیشینهی تحقیق.. 8
1-5- روش اجرای تحقیق.. 12
فصل دوّم. 13
مبانی نظری تحقیق.. 13
2-1-1- ساختار متن.. 14
2-1-2- ساختار نظم. 15
2-1-3- ساختار روایت.. 15
2-2- ساختار معنایی در غزل حافظ و شهریار. 15
2-3- نگاهی بر تأثیر پذیری شهریار از حافظ... 17
2-3-1- اقتباس... 18
2-3-2- تضمین.. 20
2-3-3- توجه به مضمونهای غزل حافظ.. 25
2-3-4-پیوند معنایی در ساختار غزل. 28
فصل سوّم. 29
بحث و بررسی.. 29
3-1-1- غزلی از حافظ)الا یا ایها الساقی ادر کاساً و ناولها)... 30
3-1-2- غزلی همسان از شهریار)جبین بگشا که میبندیم از این غمخانه محملها). 32
3-2-1- غزلی از حافظ)اگر آن ترک شیرازی به دست آرد دل ما را)... 35
3-2-2- غزلی همسان از شهریار(اگر آن دختر ترسا بیاراید کلیسا را) 37
3-3-1- غزلی از حافظ)صبا به لطف بگو آن غزال رعنا را)... 40
3-3-2- غزلی همسان از شهریار(به چشم این همه مژگان به هم مزن یارا) 41
3-4-1- غزلی از حافظ)دل میرود ز دستم صاحبدلان خدا را)... 45
3-4-2- غزلی همسان از شهریار)ما مستمند و مسکین دلبر دنی و دارا). 47
3-5-1- غزلی از حافظ)ای شاهد قدسی که کشد بند نقابت) 51
3-5-2- غزلی همسان از شهریار)ای چشم خمارین که کشد سرمهی خوابت). 52
3-6-1- غزلی از حافظ)به کوی میکده هر سالکی که ره دانست)... 56
3-6-2- غزلی همسان از شهریار)به کان لعل تو هر مشتری که راه دانست). 58
3-7-1- غزلی از حافظ(شاهد آن نیست که موی و میانی دارد)... 61
3-7-2- غزلی همسان از شهریار)چشم و ابروی تو تا تیر و کمانی دارد). 63
3-8-1- غزلی از حافظ)دلم جز مهر مهرویان طریقی بر نمیگیرد)... 67
3-8-2- غزلی همسان از شهریار)نپنداری که دل هر دم فغان از سر نمیگیرد) 69
3-9-1- غزلی از حافظ)در ازل پرتو حسنت ز تجلّی دم زد)... 73
3-9-2- غزلی همسان از شهریار)کلک نقّاش ازل کز ابدیّت دم زد). 76
3-10-1- غزلی از حافظ(اگر روم ز پیاش فتنهها برانگیزد). 81
3-10-2- غزلی همسان از شهریار)چو آفتاب به شمشیر شعله برخیزد). 83
3-11-1- غزلی از حافظ(نقد صوفی نه همه صافی بیغش باشد).. 85
3-11-2- غزلی همسان از شهریار) شمع مسکین نه سوزنده و سرکش باشد(. 87
3-12-1- غزلی از حافظ)گر میفروش حاجت رندان روا کند)... 90
3-12-2- غزلی همسان از شهریار(میخانه گر به رخ در میخواره وا کند) 92
3-13-1- غزلی از حافظ)آنان که خاک را به نظر کیمیا کنند). 95
3-13-2- غزلی همسان از شهریار)آنان که سرمه از رد پای شما کنند). 97
3-14-1- غزلی از حافظ)دوش در حلقهی ما قصهی گیسوی تو بود)... 100
3-14-2- غزلی همسان از شهریار)رو به هر قبله که کردم صنما سوی تو بود). 102
3-15-1- غزلی از حافظ)یوسف گمگشته باز آید به کنعان غم مخور)... 105
3-15-2- غزلی همسان از شهریار)اسم اعظم باز گردد با سلیمان غم مخور). 107
3-16-1- غزلی از حافظ)فاش میگویم از گفتهی خود دلشادم)... 111
3-16-2- غزلی همسان از شهریار(زادن من سفر و عشق تو باشد زادم). 113
3-17-1- غزلی از حافظ(حجاب چهرهی جان میشود غبار تنم). 116
3-17-2- غزلی همسان از شهریار)همای طایر جان بسته در طناب تنم). 118
3-18-1- غزلی از حافظ(بالا بلند عشوهگر نقشباز من). 121
3-18-2- غزلی همسان از شهریار)گر گوشمال عشق نبودی به ساز من). 123
3-19-1- غزلی از حافظ)تاب بنفشه میدهد طرّهی مشک سای تو)... 126
3-19-2- غزلی همسان از شهریار(ای شب و روز و مهر و مه پردهی سینمای تو) 128
3-20-1- غزلی از حافظ(ساقی بیا که قدح لاله شد پر ز می). 131
3-20-2- غزلی همسان از شهریار)آمد بهار و لاله شد از ژاله پر ز می). 133
فصل چهارم. 137
نتیجهگیری.. 137
4- نتیجهگیری.. 138
منابع و مآخذ.. 140
غزلیات حافظ شیرازی بهمراه بازگردانی به انگلیسی خواجه شمس zwnj;الدین محمد بن بهاءالدّین حافظ شیرازی (زاده ح. ۷۲۷ (قمری) ndash; درگذشته ۷۹۲ (قمری))، معروف به لسان zwnj;الغیب، ترجمان الاسرار ، لسان zwnj;العرفا و ناظم zwnj;الاولیا شاعر بزرگ سدهٔ هشتم ایران (برابر قرن چهاردهم میلادی) و ...
دیوان اشعارحافظ ندیدم خوشتر از شعر تو حافظ محصول خریداری شده خود را انتخاب کنید و برروی خرید محصول انتخابی کلیک کنید . بعد از خرید موفق ، رسید خرید به همراه لینک دانلود محصول خریداری شده به ایمیل شما ارسال می شود. ...
احمد سودی بوسنوی (؟، Fo egrave;a، امپراتوری عثمانی، بوسنی و هرزگوین فعلی - ۱۰۰۰/۱۰۰۶ هجری قمری) که گاهی در منابع به اشتباه محمد سودی نیز نامیده شده zwnj;است، پژوهشگر و مترجم عثمانی بود. شهرت وی بیشتر به دلیل نگارش ترجمه و شرح دیوان حافظ و نیز گلستان و بوستان سعدی به زبان ترکی عثمانی ...
احمد سودی بوسنوی (؟، Fo egrave;a، امپراتوری عثمانی، بوسنی و هرزگوین فعلی - ۱۰۰۰/۱۰۰۶ هجری قمری) که گاهی در منابع به اشتباه محمد سودی نیز نامیده شده zwnj;است، پژوهشگر و مترجم عثمانی بود. شهرت وی بیشتر به دلیل نگارش ترجمه و شرح دیوان حافظ و نیز گلستان و بوستان سعدی به زبان ترکی عثمانی ...
احمد سودی بوسنوی (؟، Fo egrave;a، امپراتوری عثمانی، بوسنی و هرزگوین فعلی - ۱۰۰۰/۱۰۰۶ هجری قمری) که گاهی در منابع به اشتباه محمد سودی نیز نامیده شده zwnj;است، پژوهشگر و مترجم عثمانی بود. شهرت وی بیشتر به دلیل نگارش ترجمه و شرح دیوان حافظ و نیز گلستان و بوستان سعدی به زبان ترکی عثمانی ...
احمد سودی بوسنوی (؟، Fo egrave;a، امپراتوری عثمانی، بوسنی و هرزگوین فعلی - ۱۰۰۰/۱۰۰۶ هجری قمری) که گاهی در منابع به اشتباه محمد سودی نیز نامیده شده zwnj;است، پژوهشگر و مترجم عثمانی بود. شهرت وی بیشتر به دلیل نگارش ترجمه و شرح دیوان حافظ و نیز گلستان و بوستان سعدی به زبان ترکی عثمانی ...
جافظ یکی از شاعران مهم و جاودان ادب عرفانی فارسی می باشد و غزلیات او دارای توسع معنایی گسترده ای است. یکی از مهم ترین مختصات غزلیات حافظ، جنبه های اجتماعی و سیاسی اشعار اوست. در این فایل با توجه به غزلیات حافظ به مواردی اشاره می شود که می تواند قرائتی امروزی از شعر او تلقی شود. ...
دیتابیس دیوان کامل حافظ به فرمت db قابل استفاده در برنامه نویسی و غیره ...